网站首页  
古琴艺术
学员风采
师资力量
古琴曲谱
古琴名家
秀秀国学
书院直播
古琴博客
联系我们


古琴艺术 Guqin Art
15902922232 18067722077
+ 首页 > 业界资讯 > 艺术动态  
古琴美学课:《诗经 小雅 雨无正》
文章作者:雅女 信息来源:本站整理 发布时间:2017-12-6 10:14:22 阅读:41次

丁酉年辛亥月丙寅日(即公元2017125日)。话说十三朝古都长安,城南有一处最是风流雅致之地紫风阁,原为唐代郭子仪园林舊址,如今园林犹在,草木葱茏,那时人物却“风流总被雨打风吹去”,无处可寻。可喜者此处现又有一处最是诗书蕴藉之处—秀秀书院,足供诸位雅士悠游于红尘之外,寻幽探古,“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”。

辰时。先生引领古典舞研习的时间。

昔日《论语》批《韶》曰:尽美矣,又尽善焉;批《武》则云:尽美矣,未尽善焉。今日陈陈姑娘于《礼仪之邦》一曲手之舞之,足之蹈之,亦复如是。细观陈陈之舞,因是合着三十的拍子,一板一眼,极慢极稳,又极具娇花照水,弱柳扶风之美的。往日敏敏之舞,却另是一样。大约《礼仪之邦》原曲,因是拍子更为流畅华美,合以舞之,那一番婉转缠绵似也体现得更为淋漓尽致。敏敏的动作本来点到即止,颇为迅速,按理极难见其美感的,但她跳出来,偏偏又招断意连,甚是余韵悠长。此中妙义,倒颇类先生昨日论琴之吟猱,亦是因一招一式皆有所主,是故轻缓疾徐,无不极尽灵动妩媚之美罢?


巳时。研习瘦金书正当其时矣。瘦金体修习技法之七言绝句有云:

“鼠尾钉头方转角,竹撇兰捺小蛮腰;

死往生返游丝引,拉弓放箭回马挑。”

其中“死往生返游丝引”中的“游丝”即为先生近日所着重关注处。瘦金体中处理转折的手法原本相对决绝,并无藏锋这样事情,横笔即是横笔,眼看着“死往生返”,直似气绝了,换直笔,再一个“死往生返”,当中自全因了“游丝”牵引。也正因如此,转折处方才可轻易完成“方转角”。则“游丝”习练之重要性,自是不言而喻。论其习练之法,则又非苦练不辍不能得之。

午时至申时。茶道、古琴、香道艺术课程各各进行。

话说今日仍是兵分两路。因是由西安大兴善寺,青龙寺联合主办的《般若禅心纪念中日邦交正常话四十五周年书画篆刻名家新作邀请展》于大兴善寺礼堂隆重开展,本次展览以佛教文化题材为主,以古典诗词和禅语名句为创作内容,充分彰显了佛教佛法的精义和庄严,更体现书画篆刻等传统文化艺术的无穷魅力,并收到钟明善、贾平凹、王西京、麻天阔等名人名家的各类书画作品多件。真可谓名品齐出,群贤毕集。秀秀老师和先生亦因本次展览的策划人、著名书法家、陕西省书法家协会副主席麻天阔先生之邀,欣然赴约不提。

方方、苗苗、陈陈、景景、窦郎中自于书院安静习琴。窦郎中仍躲在小琴室里独自“酒渴如狂”。他自云比昨日又熟练了些子,依我瞧倒未必如此,看他手机不离手,业务堪堪难完的样子,哪里就当真练熟了?不过他颇具诗才倒是真的,因昨日说他“无事关心,此心不服天公管”,他遂于其下回曰“明月飞锡下天风,月在波心说向谁?”观此一语,则又颇类岳鹏举之“欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?”

先生归来时分,即命诸雅士同为练习曲1-33,《长相思》、《鹤冲霄》、《秋风词》、《酒狂》、《凤求凰》等练习。陈陈、方方自可同先生一般且弹且唱,景景、巍巍则只合拍陪唱不提。且说先生吟猱之法,于《酒狂》一曲中体现得可谓出神入化。酒仙之进退趔趄,脚步蹒跚之态如在目前。无此,则酒狂的“狂”势必大为减色罢?

至酉时,又是每日照例的辩经会。本篇辩经会题为《诗经小雅雨无正》,按《毛诗序》说:“《雨无正》,大夫刺幽王也。雨,自上下也。众多如雨,而非所以为政也。”诗中说“曾我暬御,憯憯日瘁”,作者应是周幽王的近侍之臣。周幽王昏愦荒淫,朝政混乱腐败,是历史上有名的。他信用虢石父等佞臣,加重了剥削,再加地震及旱灾,使人民流离失所,灾难重重;他不用贤良,不纳言听谏,高官大臣只知明哲保身,不辅政,不建言,甚至逃离了京城;他宠爱褒姒,废除了申后和太子姬宜臼,结果引起了申侯的极端不满。在周王朝饥馑混乱之际,申侯联合犬戎等外族势力,一举杀周幽王于骊山之下,攻陷了镐京,消灭了西周王朝。西周王畿之地,也遂为犬戎等族所侵占。姬宜臼在申、鲁、许等国的拥立下,嗣立为王,迫于无奈,由秦国护送,东迁于洛邑(今河南洛阳),又由晋、郑等国的夹辅而立国。这就是东周的始君周平王。这位作者,亲身经历西周的陷落和东周的建立,看到政事荒怠、社会混乱的现实,既埋怨老天爷的“弗虑弗图”和周幽王的是非不分、善恶不辨,又埋怨那些“正大夫、三事大夫、邦君诸侯”自私自利、不勤王事并且嫉恨忠于国家、勤于王事的好人,所以自己面对离乱黑暗的政局,只有“鼠思泣血”,直陈时弊。



宋代朱熹《诗集传》评曰:“赋也。此时饥馑之后,群臣离散,其不去者作诗以责去者。故推本而言:昊天不大其惠,降此饥馑,而杀伐四国之人。如何旻天曾不思虑图谋而遽为此乎?彼有罪而饥死,则是既伏其辜矣,舍之可也。此无罪者,亦相与而陷于死亡,则如之何哉?”“欧阳公曰:古之人于诗,多不命题,而篇名往往无义例。其或有命名者,则必述诗之意。如巷伯常武之类是也。今《雨无正之名》,据序所言,与诗绝异,当阙其所疑。元城刘氏曰:尝读韩氏诗,有《雨无极》篇。序云:《雨无极》,正大夫刺幽王也。至其诗之文,则比毛诗篇首,多“雨无其极,伤我稼穑”八字,愚按刘说似有理。然第一二章,本皆十句,今虚增之,则长短不齐,非诗之例。又此诗,实正大夫离居之后,暬御之臣所作,其曰:正大夫刺幽王者,亦非是,且其为幽王诗,亦未有所考也。”

原文:

浩浩昊天1,不骏其德2。降丧饥馑3,斩伐四国4。旻天疾威5,弗虑弗图6。舍彼有罪7,既伏其辜8。若此无罪,沦胥以铺9

周宗既灭10,靡所止戾11。正大夫离居12,莫知我勚13。三事大夫14,莫肯夙夜。邦君诸侯15,莫肯朝夕16。庶曰式臧17,覆出为恶18

如何昊天,辟言不信19。如彼行迈20,则靡所臻21。凡百君子,各敬尔身22。胡不相畏23,不畏于天?

戎成不退,饥成不遂24。曾我暬御25,憯憯日瘁26。凡百君子,莫肯用讯27。听言则答28,谮言则退29

哀哉不能言,匪舌是出30,维躬是瘁31。哿矣能言32,巧言如流,俾躬处休33

维曰予仕34,孔棘且殆35。云不可使,得罪于天子;亦云可使,怨及朋友。

谓尔迁于王都36。曰予未有室家。鼠思泣血37,无言不疾38。昔尔出居,谁从作尔室39

注释:

浩浩:广大的样子。昊(hào)天:犹言“皇天”。

骏:长,美。

降丧饥馑:上天降下了死亡和饥荒。

斩伐:犹言“残害”。四国:四方诸侯之国,犹言“天下四方”。

疾威:暴虐。

虑、图:二字同义,都是考虑、谋划的意思。

既:尽。伏:隐匿、隐藏。辜:罪。

舍:舍弃。

沦胥:沉没、陷入。铺:同“痡”,病苦。

周宗:即“宗周”,指西周王朝。

靡所:没处。止戾(lì):安定、定居。

正大夫:长官大夫,即上大夫。

勩(yì):劳苦。

三事大夫:指三公,即太师、太傅、太保。

邦君:封国的君主。

莫肯朝夕:郑笺:“不肯晨夜朝暮省王也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓朝朝于君而不夕见也。”

庶:庶几,表希望。式:语首助词。臧:好,善。

覆:反。

辟言:正言,合乎法度的话。

行迈:出走、远行。

臻(zhēn):至。所臻,所要到达的地方。

敬:谨慎。

胡:何。

遂:通“坠”,消亡。

曾:何。暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。

憯(cǎn)憯:忧伤。瘁:劳苦、憔悴。

讯:读为“谇”,谏诤。

听言:顺耳之言。答:应。

谮(zèn)言:诋毁的话,此指批评。

出:读为“拙”,笨拙。

躬:亲身。瘁:病。或谓憔悴。

哿(gě):欢乐。能言:指能说会道的人。

休:美好。

维:句首助词。于仕:去做官。

孔:很。棘:比喻艰难。殆:危险。

尔:指上言正大夫、三事大夫等人。

鼠:通“癙(shǔ)”:忧伤。

疾:通“嫉”,嫉恨。

从:随。作:营造。

译文:

你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。只管降下遍地丧亡和饥荒,残害四方诸侯让百姓遭秧。老天爷挟着秋风施展暴虐,肆无忌惮不管不顾也不想。放任那些有罪的逃之夭夭,让他们的罪行全得以隐藏。相反像这些无罪的老百姓,一个挨一个相继沦落丧亡。

大周天子宗亲已经被灭亡,哪里也找不到落脚的地方。爵高位显的大夫四散流亡,全然不理解我的劳苦忧伤。那些司徒公卿中下大夫们,不肯早起晚睡为国事奔忙。各邦国君王和列位诸侯啊,不肯朝夕陪王伴驾在身旁。那些平民百姓原本很善良,反倒起来为非作歹反朝堂。

你为什么这样啊我的苍天?合法度的话你一句听不见!就好比那走路的慢慢腾腾,永远不能到达目的地终点。你们这些自命不凡的君子,一个个明哲保身不敢承担!为什么再不敬畏周室天子,为什么再不敬畏浩浩长天?

兵祸已经酿成一时难退却,饥荒已经成灾局面扭转难。我们这些昔日的近臣侍卫,愁惨惨一天天地憔悴不堪。你们这些自命不凡的君子,一个个不肯勤于问政进谏。听到顺耳的话就随口搭腔,听到谗言委委琐琐退一边。

可怜啊!那不善言谈之人,其实他们并不是笨嘴拙舌,他们是投入工作鞠躬尽瘁!可贺啊!那能言善辩之辈,靠能说会道一套套如流水,做了不倒翁永远处高官位!

世人都说这从政为官之事,要求非常之高高而且危险。如果说话办事不顺从旨意,就会从天子那里招致罪愆。如果说话办事顺从了旨意,就会从朋友那里受到埋怨。

明明告诉你快点迁到王都,你张口就说还没建成房屋。闻听此言我忧愤血泪哭出,没有一句不痛彻我的肺腑!想当初你仓皇出逃的时候,又有谁给你造好华舍大屋!

赏析:

此诗题为“雨无正”,可是,从全篇诗句中,并无“雨多”之意,也无“政多如雨”之言,因而历朝历代很多人都怀疑诗题与诗意不合。有人疑为“雨无止”;有人疑为“周无正”(正,同“政”);更有人说韩诗有《雨无极》篇,诗文比毛诗篇首多“雨无其极,伤我稼穑”二句。各执一说,莫衷一是。姚际恒《诗经通论》说:“此篇名《雨无正》不可考,或误,不必强论。”

全诗七章。一、二章章十句,三、四章章八句,五、六、七章章六句,共五十四句,能于参差错落中见整饬。

诗的第一章首先以无限感慨、无限忧伤的语气,埋怨天命靡常:“不骏其德”,致使丧乱、饥馑和灾难都一起降在人间。但是,真正有罪的人,依然逍遥自在,而广大无罪的人,却蒙受了无限的苦难。这里,表面是埋怨昊天,实际上是借以讽刺幽王。接着,第二章就直接揭示了残酷的现实问题:“周宗既灭,靡所止戾”。可是在这国家破灭、人民丧亡之际,一些王公大臣、公卿大夫们,逃跑的逃跑,躲避的躲避,不仅不能为扶倾救危效力,反而乘机做出各种恶劣的行径。因而,第三章作者就进一步揭示出了造成这次灾祸的根本原因:国王“辟言不信”,一天天胡作非为,不知要把国家引向何处;而“凡百君子”又“不畏于天”,反而助纣为虐,做出了一系列既不自重、又肆无忌惮的坏事。第四章,作者又以沉痛的语言指出:战祸不息,饥荒不止,国事日非,不仅百官“莫肯用讯”,国王也只能听进顺耳的话而拒绝批评,只有他这位侍御小臣在为危难当头的国事而“憯憯日瘁”了。第五章,作者再次申诉自己处境的艰难。由于国王“听言则答,谮言则退”,致使自己“哀哉不能言”,而那些能说会道之徒则口若悬河。自己“维躬是瘁”,而他们却“俾躬处休”。不是自己拙口笨舌,而是国王是非不分、忠奸不辨的行为使自己无法谏诤了。对比鲜明,感情更加深沉。因此,在第六章里,作者又进一步说明了“于仕”的困难和危殆。仕而直道,将得罪天子;仕而枉道,又见怨于朋友。左右为难,忧心如焚。最后一章,作者指出:要劝那些达官贵人迁向王朝的新都吧,他们又以“未有家室”为借口而加以拒绝,加以嫉恨,致使自己无法说话,而只有“鼠思泣血”。其实,他们在国家危难之际,外地虽然没有家室,也照样纷纷逃离了。

由此可见,这是一首抒情诗。作者面对国破、世危的局面,思前想后,感愤万端。既埋怨天命靡常,又揭露国王信谗拒谏、是非不分。执事大臣或苟且偷安,或花言巧语,致使天灾人祸,一起降临人间。面对昏君乱世,他忧国忧时,苦恼悲哀,虽想要勤于国事,救危扶倾,而又处境孤危,不知所措。因此只有忧伤、悲痛,怨天尤人,无可奈何。真可谓处饥馑、危亡、离乱之世,心有救乱济世之志,而行无救乱济世之力,所以只有揭示现实真象,以发泄他满腔的忧愤罢了,其感情是深沉的、真挚的。这是时代的呐喊和哀怨,因而对读者进一步认识那个时代的历史和那个时代的思想感情,也是有意义的。

作者在抒发他那复杂而深厚的思想感情时,通篇采用了直接叙述的方式来表达,少打比喻,不绕弯子,语言质朴,感情真实,层层揭示,反覆咏叹,时而夹杂一些议论,颇有一种哀而怨、质而雅的艺术之美。

欲知明日《黄帝内经脉解篇第四十九》如何,且听下回分解。



中国式雅士生活   古琴  茶道   书法  香道  艺术培训









上一条:古琴养生课:《黄帝内经 脉解篇第四十九》
下一条:古琴养生课:《黄帝内经 大奇论篇第四十八》
  版權所有:西安市雁塔区秀秀国学文化研习工作室
地址:西安市電子一路紫薇大廈A3031
终南山地址:紫閣峪千竹庵
咨询QQ:342101508 古琴培训中心群:9846019
联系电话:15902922232 18066722077
陕ICP备14001519号-1 

技术支持:蓝谷信息